Looking to the Youth: Black Jaguar Fencing Club
Honoring the Young Female Athletes of the Black Jaguar Fencing Club
Written by: Liv Hooson
Photography by: Rey Castillo
The Black Jaguar Fencing Club is in a league of their own.
Winning Gold at the Central Americana Championship in July, 2023, they proved that it takes a focused mind, a strong body, and resilience to be in the winner’s circle. Representing Talamanca, the team has competed internationally and achieved success all with few resources. While their competition has access to state-of-the-art facilities and quality equipment (foils, masks, electric jackets, gloves), the Black Jaguar Club practices anywhere they can find a space, including local restaraunts and hotels. Despite adversity, they continue to dominate the sport as a team and make a name for themselves across Costa Rica—and beyond.
LEA LA VERSIÓN EN ESPAÑOL
El Black Jaguar Fencing Club está en una liga propia.
Ganaron el Oro en el Campeonato Centroamericano en julio de 2023 y demostraron que se necesita una mente enfocada, un cuerpo fuerte y resistencia para estar en el círculo de ganadores. Representando a Talamanca, el equipo ha logrado el éxito con pocos recursos. Mientras que su competencia tiene acceso a instalaciones de última generación y equipos de calidad (floretes, máscaras, chaquetas eléctricas, guantes), el Black Jaguar Club practica dondequiera que encuentren un espacio, incluyendo restaurantes y hoteles locales. A pesar de la adversidad, continúan dominando el deporte como equipo y haciéndose un nombre en toda Costa Rica, y más allá.
➡ ➡ ➡ Scroll to the end for a behind the scenes peek into this jungle photo shoot con las esgrimistas!
José founded the Black Jaguar Fencing Club with the intention to teach at-risk youth an empowering sport rooted in discipline.
“I came from gangster’s paradise and fencing saved my life.”
He grew up with little resources in an impoverished barrio in San José, but when he began training at the University of Costa Rica at just 15 years old, his life was forever changed. What he discovered was a disciplined practice that required both body and mind to be in balance. He went on to join the national team, even winning a few championships.
Hist studies led him to become a professor and researcher in the field of sociology, with the sport of fencing always on his heart. One day, he made the decision to set his academics aside and start the Club. Enamored by the Caribbean coast, he headed south to begin a new life in pursuit of starting his team.
Sofia, the owner of Hotel Puerto Viejo, offered her space to teach his classes, inviting him into the community. With basic equipment and an impassioned spirit, he introduced the local kids to the sport.
“Hannah Mendez began training with me early-on when she was 12. She had an attitude and didn’t trust me, but she showed up everyday.
Now, she is my right hand and the most successful female fencer in Costa Rica.”
There is an emotional aspect to the sport that many of the athletes would say is the most difficult. You have to be willing to lose, to be frustrated, get angry and then transform that energy into resilience and focus.
In recognizing the disparity that exists in Puerto, José focused on supporting all local kids in the community despite their socio-economic backgrounds. No one is ever turned away from the team for financial reasons, instead receiving support from José himself, from team mates and the community through fund-raising and donations.
The Black Jaguar club has grown into a solidarity project with the connection between team members being the most important. Every medal is a win for all, including the people of Talamanca that continue to support them.ψ
Support the Black Jaguar Fencing Club:
Facebook: Black Jaguar Fencing Club—Puerto Viejo
BlackJaguarFencingClub@gmail.com
LEA LA VERSIÓN EN ESPAÑOL
José fundó el Black Jaguar Fencing Club con la intención de ofrecer a los jóvenes en situación de riesgo la oportunidad de aprender un nuevo deporte basado en la disciplina.
“Vengo del paraíso de los pandilleros y la esgrima me salvó la vida”. Creció con pocos recursos en un barrio empobrecido en San José, pero cuando comenzó a entrenar en la Universidad de Costa Rica a los 15 años, su vida cambió para siempre. Lo que descubrió fue una práctica disciplinada que requería que tanto el cuerpo como la mente estuvieran en equilibrio. Llegó a formar parte del equipo nacional, incluso ganando algunos campeonatos.
Sus estudios lo llevaron a convertirse en profesor e investigador en el campo de la sociología, con el deporte de la esgrima siempre en su corazón. Un día, tomó la decisión de dejar de lado su carrera académica y comenzar el Club. Enamorado de la costa caribeña, se dirigió al sur para comenzar una nueva vida en busca de formar su propio equipo.
Sofía, la dueña del Hotel Puerto Viejo, ofreció su espacio a José para impartir sus clases, invitándolo a formar parte de la comunidad. Con equipos básicos y un espíritu apasionado, presentó a los niños locales al deporte.
“Hannah Méndez comenzó a entrenar conmigo desde temprana edad cuando tenía 12 años. Tenía una actitud y no confiaba en mí, pero aparecía todos los días. Ahora, es mi mano derecha y la esgrimista femenina más exitosa de Costa Rica”.
Hay un aspecto emocional en el deporte que muchos de los atletas dirían que es el más difícil. Debes estar dispuesto a perder, a frustrarte, a enojarte y luego transformar esa energía en resiliencia y enfoque.
Al reconocer la disparidad que existe en Puerto, José se enfocó en apoyar a todos los niños locales en la comunidad, independientemente de sus antecedentes socioeconómicos. Nadie es rechazado del equipo por razones financieras, en cambio, reciben apoyo de José mismo, de sus compañeros de equipo y de la comunidad a través de recaudaciones de fondos y donaciones.
El Black Jaguar Fencing Club ha crecido hasta convertirse en un proyecto de solidaridad, siendo la conexión entre los miembros del equipo lo más importante. Cada medalla es una victoria para todos ellos y para las personas de Talamanca que continúan apoyándolos.ψ
Anouk Stella Rodulfo
From: Puerto Viejo
Age: 18
MEDALS: National Cadet Champion
Centroamerican Team Junior Champion
Centroamerican Team Senior Silver Medal
Anouk first started fencing with José at age 13 and quickly discovered how challenging it was.
José shared this with her: “At one point, or more, during your career, you question if you really want to do this. You ask: Am I strong enough? Physically and mentally?”
And even though it seemed easier to quit on some days, Anouk made her commitment to the sport and to her team. She admires José for his ability to hold space and motivate the young adults of Black Jaguar. I have a feeling she values his authenticity as well. He doesn’t do it for the money. She tells me that before he moved to Puerto, he took the 6-hour Mepe bus back and forth from the city each weekend to teach.
“The first competitions that Black Jaguar went to, they started winning. These kids from the jungle were impressive,” she says.
THE DANCE
Anouk brings her ferocity and focus to a sport that demands careful footwork and impressive motor skills. Her years spent as an aerial dancer reveal elegant movements paired with an attitude you can’t miss. As a young girl, she dealt with heavy stress and anger. But through movement, she has found a way to process her deep emotions.
Although she has had support from her mother and teachers, she wishes that the school systems provided more insight to the complex human emotions we all carry. When Anouk competes or if she loses, she notices her anger flare up, her mind goes blank, and she finds herself in a state of overwhelm.
José guides her back to her breath. Advising her to take a break even in the middle of a match to help her re-focus.
“Fencing is nothing like the movies. It’s like rapid chess. You have to be strategic and responsive to your component.”
I am not an expert on the sport, but the young adults of Black Jaguar have shown me that technicality and dexterity are essential. And don’t forget endurance. Competitions are organized so that you fence with different people from the opposing team in the hopes of getting enough points to rank higher than the next. It keeps you on your toes—literally.
Black Jaguar is more than a team, it’s a community.
“Hannah Mendez has been a great teammate and a great friend. She has a lot of mental strength, which I am learning from. She doesn’t realize it, but I don’t want to slack off because of her. I admire her very much. ”
For Anouk, fencing is personal.
She plans to continue dedicating herself to her team and to the sport that has brought her closer to self.ψ
LEA LA VERSIÓN EN ESPAÑOL
Anouk comenzó a practicar esgrima con José a los 13 años y rápidamente descubrió lo desafiante que era.
José compartió esto con ella: “En algún momento, o más, durante tu carrera, te preguntas si realmente quieres hacer esto. Te preguntas: ¿Soy lo suficientemente fuerte? ¿Física y mentalmente?”
Y aunque parecía más fácil renunciar en algunos días, Anouk hizo su compromiso con el deporte y con su equipo. Ella admira a José por su capacidad para sostener el espacio y motivar a los jóvenes de Black Jaguar. Tengo la sensación de que también valora su autenticidad. Él no lo hace por el dinero. Ella me dice que antes de mudarse a Puerto, tomaba el autobús Mepe de 6 horas de ida y vuelta desde la ciudad cada fin de semana para enseñar.
“Las primeras competiciones a las que fue Black Jaguar, empezaron a ganar. Estos chicos de la selva eran impresionantes”, dice ella.
EL BAILE
Anouk aporta su ferocidad y enfoque a un deporte que demanda movimientos cuidadosos y habilidades motoras impresionantes. Sus años como bailarina aérea revelan movimientos elegantes combinados con una actitud que no se puede pasar por alto. Cuando era niña, lidiaba con un estrés y una ira intensos. Pero a través del movimiento, ha encontrado una manera de procesar sus emociones profundas.
Aunque ha tenido el apoyo de su madre y sus profesores, desearía que los sistemas escolares proporcionaran más conocimientos sobre las complejas emociones humanas que todos llevamos. Cuando Anouk compite o si pierde, nota que su ira estalla, su mente se queda en blanco y se encuentra en un estado de abrumamiento.
José la guía de vuelta a su respiración. Aconsejándole que tome un descanso incluso en medio de un combate para ayudarla a volver a enfocarse.
“La esgrima no es nada como en las películas”, dice ella. “Es como ajedrez rápido. Tienes que ser estratégico y receptivo a tu oponente”.
No soy experta en el deporte, pero los jóvenes de Black Jaguar me han mostrado que la técnica y la destreza son esenciales. Y no olvides la resistencia. Las competiciones están organizadas para que compitan con diferentes personas de los otros equipos contrario con la esperanza de obtener suficientes puntos para clasificar más alto que el siguiente. Te mantiene alerta, literalmente.
Recibe una gran cantidad de apoyo de sus compañeros de equipo, que se han convertido en amigos cercanos.
“Hannah Méndez ha sido una gran compañera de equipo y una gran amiga. Tiene mucha fuerza mental, de la que todavía estoy aprendiendo. Ella no se da cuenta, pero no quiero aflojar por ella. La admiro mucho”.
Para Anouk, la esgrima es personal. Planea continuar dedicándose a su equipo y al deporte que la ha acercado más a sí misma.ψ
What’s Better than Digital?
Print!
order your own limited edition Print Issue of
Qué Pasa Wolaba today!
HANNAH MENDEZ Schik
From: Puerto Viejo
Age: 20
MEDALS: National Junior Champion
National Senior Champion
Centroamerican Junior Bronce Medal
Centroamerican Team Junior Champion
Centroamerican Senior Bronce Medal
Tell me about growing up in Puerto Viejo.
My dad is from Nicaragua and my mom is from the US. I grew up in Playa Negra right in front of the beach and attended a private school for many years and public high school.
When did you start fencing?
I started fencing 7 years ago when there were public fencing classes and I decided to try it out.
Tell me about your journey on the team.
I am the last person left from the first generation that started fencing with Jose. I’ve been to Europe several times and competed in many Centralamerican championships. The fencing team is like a second family and I care very deeply for them.
What skills does this sport require?
It takes a growth mindset and pure concentration on the present moment to be able to compete. Fencing has been one of the best things that happened in my life on a mental level.
Fencing is a combat sport where you have to fight to win. Jose has taught us the techniques and strategies to make us better fencers, to not give up and to be fierce. At times when I feel like crying out of frustration, I’ve gone to our ex-teammate Kai. He always listened to my worries and my most vulnerable thoughts and supported me with positivity.
Futbol is the sport that everybody knows here, so it’s fun because we are doing something different. It’s also challenging to get support because not many know that we are doing this. But when they see us, they are shocked.
I am proud of the club I represent with people I support and who support me back.ψ
“I am proud to represent Costa Rica, but even more, to represent Talamanca! The poorest county in all of the country, but with so much potential inside of it.”
LEA LA VERSIÓN EN ESPAÑOL
Cuéntame sobre tu experiencia creciendo en Puerto Viejo.
Mi papá es de Nicaragua y mi mamá es de Estados Unidos. Crecí en Playa Negra, justo frente a la playa, y asistí a una escuela privada durante muchos años y luego a la escuela secundaria pública.
¿Cuándo empezaste a practicar esgrima?
Comencé a practicar esgrima hace 7 años, cuando había clases públicas de esgrima y decidí probarlo.
Cuéntame sobre tu trayectoria en el equipo.
Soy la última persona que queda de la primera generación que empezó a practicar esgrima con José. He viajado a Europa varias veces y he competido en muchos campeonatos centroamericanos. El equipo de esgrima es como una segunda familia y me importa mucho.
¿Qué habilidades requiere este deporte?
Se necesita una mentalidad de crecimiento y pura concentración en el momento presente para poder competir. La esgrima ha sido una de las mejores cosas que me han pasado en la vida a nivel mental. Es un deporte de combate en el que tienes que luchar para ganar. José nos ha enseñado las técnicas y estrategias para hacernos mejores esgrimistas, para no rendirnos y ser fieros. A veces, cuando siento ganas de llorar de frustración, he acudido a nuestro ex compañero de equipo, Kai. Siempre escuchaba mis preocupaciones y mis pensamientos más vulnerables y me apoyaba con positividad.
La esgrima es un deporte que la gente no asocia con Puerto Viejo.
El fútbol es el deporte que todo el mundo conoce aquí, así que es divertido porque estamos haciendo algo diferente. También es un desafío obtener apoyo porque no muchos saben que estamos haciendo esto. Pero cuando nos ven, se sorprenden.
Estoy orgulloso del club que represento con personas a las que apoyo y que me apoyan a mí.ψ
“¡Estoy orgulloso de representar a Costa Rica, pero aún más, de representar a Talamanca! El condado más pobre de todo el país, pero con tanto potencial dentro de él.”
Sofía Downer Jiménez
From: Puerto Viejo
Age: 15
MEDALS: National U-14 Champion
Centroamerican U-14 Champion
Centroamerican Cadet Silver Medal.
Centroamerican Team Junior Champion
Centroamerican Team Senior Silver Medal
Tell me about growing up in Puerto Viejo.
My dad is from Costa Rica and my mom from Nicaragua. I took ballet classes, I participated in cultural activities and I went to Puerto Viejo public school.
When did you start fencing and how did you join the team?
I started about 4 years ago because Jose gave a class in a place called Casitas de Escucha where kids were helped with school work and had other activities.
Can you tell me about the skills it takes to compete as a fencer?
I have to develop a plan of action and to believe in myself.
Tell me about your journey on the team.
Traveling in a team is fun because I can share with them. I have traveled outside of Csta Rica to win gold and silver medals in the sport and I’ve made friends from different nationalities
What is the most empowering thing about fencing?
This lifestyle takes discipline. It is also challenging to leave my comfort zone. I have learned to believe in myself and surround myself with positivity. ψ
LEA LA VERSIÓN EN ESPAÑOL
Cuéntame sobre tu experiencia creciendo en Puerto Viejo.
Mi papá es de Costa Rica y mi mamá de Nicaragua. Tomé clases de ballet, participé en actividades culturales y fui a la escuela pública de Puerto Viejo.
¿Cuándo comenzaste a practicar esgrima y cómo te uniste al equipo?
Empecé hace unos 4 años porque José dio una clase en un lugar llamado Casitas de Escucha donde los niños recibían ayuda con las tareas escolares y tenían otras actividades.
¿Puedes hablarme sobre las habilidades necesarias para competir como esgrimista?
Tengo que desarrollar un plan de acción y creer en mí misma.
Cuéntame sobre tu trayectoria en el equipo.
Viajar en equipo es divertido porque puedo compartir con ellos. He viajado fuera de Costa Rica para ganar medallas de oro y plata en el deporte y he hecho amigos de diferentes nacionalidades.
¿Cuál es lo más empoderador de la esgrima?
Este estilo de vida requiere disciplina. También es desafiante salir de mi zona de confort. He aprendido a creer en mí misma y rodearme de positividad. ψ